09.-

多國語言翻譯

為何網站需要多語系功能?

對於外銷產業與大企業,多國語言網頁設是很重要的一環。企業想要拓展海外市場時,首要考慮的網站功能之一,就是符合當地國家使用語言與世界通用語言。
多語系網站與一般網頁直接翻譯功能有很大的差別,包含專業名詞、國家用語、詞彙等使用習慣、整體的閱讀流暢度與邏輯性。
若是發生詞不達義,可能會被視為垃圾內容,更重要的是,劣譯或呆板不順口的翻譯,可能讓網站的瀏覽者反感,造成反效果,因此確定每個網站版本的內容都能顯示給目標國家或語言是很重要的事。

世界級的專業翻譯服務,高效率及高品質的服務零時差,外銷世界,我們助您一臂之力

亞洲最大跨國語言服務企業,營運規模跨越國際。提供全球24小時零時差的貼心服務,致力協助世界各地的客戶解決問題、創造價值。台灣歷史最悠久的翻譯公司,更是全球最具代表性的多語翻譯綜合服務品牌,為全世界客戶提供最有價值的全方位服務。

300
位以上專職翻譯師
11,000
位以上特約翻譯師遍布全球
136
種語言翻譯,全球譯文無國界

服務項目


累積50多年的翻譯資源管理經驗,至今在全球已網羅11,267名翻譯人才,為全球之冠。 為了提供世界級的專業翻譯服務,透過大數據的分析管理,提供全球高效率及高品質的服務,全球服務零時差,深獲客戶肯定。

  • 專業文件處理
  • 網站多語化
  • 逐步/同步口譯
  • 移民暨公證服務
  • 字幕翻譯與配音
  • 專利翻譯
  • 技術手冊撰寫
  • 軟體及APP多語翻譯
  • 遊戲多語翻譯

專業的翻譯服務團隊


長年在世界各地招募譯者,除了聘請專職譯者駐辦公室外並與全球優良特約譯者維持良好的合作關係。 翻譯團隊是由世界各地擅長各種領域的專業翻譯師組成,如此一來便能確保提供專業優良的品質。

  • 翻譯資源管理團隊
  • 專案管理團隊
  • 文件處理團隊
  • 專業翻譯師團隊